注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

比老榕年轻

老榕

 
 
 

日志

 
 

?【北海布伦特原油跌至78美元,同时,日本出现意外经济衰退】  

2014-11-17 23:02:00|  分类: 杂谈 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
Reuters节译:北海布伦特原油跌至78美元,日本经济衰退
UPDATE 3-Brent falls to near $78 as Japan enters recession
http://www.reuters.com/article/2014/11/17/markets-oil-idUSL3N0T721220141117 


LONDON, Nov 17 (Reuters) - Brent crude fell by more than $1 towards $78 a barrel on Monday after Japan, the world's fourth-biggest crude importer, slipped into recession and asSaudi Arabia reiterated the oil price should be left to supply and demand.
周一第4大原油进口国日本经济衰退,北海布伦特原油跌幅超过1美元,达每桶78美元。同时沙特再次表示原油价格应由供需决定。

The market is waiting to see whether the Organization of Petroleum Exporting Countries will cut production at its meeting at the end of November. The Atlantic Basin is still awash with unsold barrels partly due to the continued growth in U.S. shale oil production, whilst demand growth remains weak.
OPEC于11月底会晤,市场在观望该组织是否会削减产量。美国持续增长的页岩开采,让大西洋有大批原油储备,同时需求增长仍虚弱。

Brent crude was down $1.14 to $78.27 a barrel at 1042 GMT. The contract for January delivery closed $1.92 higher on Friday.
到1042GMT,北海布伦特原油跌1.14美元,达78.27美元/桶。周五,一月成交合同高1.92美元。

U.S. crude for December delivery was 76 cents lower at $75.06 a barrel, after settling $1.61 higher on Friday.
美国原油12月交易降76美分,达75.06美元/桶,此前周五高1.61美元。

The market bounced on Friday after Brent hit a fresh four-year low of $76.76 a barrel, triggering a renewed focus on OPEC's ability to reach an agreement to cut production.
在布伦特原油达4年低点76.76美元/桶后,引发对OPEC就减产达成一致的关注,曾使周五市场反弹,

The prospects of a pick-up in global oil demand were dealt a blow by data showing Japan's economy unexpectedly shrank by an annualised 1.6 percent in the third quarter because of weak consumption and exports.
因消费、出口虚弱,日本经济第三季度意外年度缩减1.6%,这对国际石油需求是一重击。

Iran's oil minister accused some OPEC countries of making up excuses to justify their refusal to stabilise prices by cutting output. This was possibly a reference to Saudi Arabiaafter a Saudi official on Sunday insisted the issue should be left to market forces.
伊朗石油部长指责OPEC一些国家找借口为拒绝通过削减产量稳定价格正名。这些可能指沙特,周日沙特关于强调价格应由市场决定。

On Monday, the Saudi finance minister said the plunge in oil prices would have no direct impact on next year's budget or government spending. (Additional reporting by Jacob Gronholt-Pedersen in Singapore; editing by Jane Baird)
周一沙特财政部长表示,油价大跌不会直接影响明年的预算或政府支出。

  评论这张
 
阅读(228)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017