注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

比老榕年轻

老榕

 
 
 

日志

 
 

节译BBC:IS和叙利亚库尔德人在Kobane激烈交火  

2014-10-08 21:19:00|  分类: 杂谈 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

BBC节译:IS和叙利亚库尔德人在Kobane激烈交火

Kobane: IS and Syria Kurds in fierce gun battles

8 October 2014 Last updated at 12:21

http://www.bbc.com/news/world-middle-east-29532291

节译BBC:IS和叙利亚库尔德人在Kobane激烈交火 - 老榕 - 比老榕年轻美军战机继续轰炸IS武装

节译BBC:IS和叙利亚库尔德人在Kobane激烈交火 - 老榕 - 比老榕年轻当地库尔德人对美军为首的联军的空袭表示鼓舞

Kurdish fighters are engaged in fierce gun battles with Islamic State (IS) in the Syrian border town of Kobane, as US-led coalition air strikes continue.

库尔德武装与IS在叙边镇Kobane激烈交火,同时美主导的空袭继续。

A BBC correspondent near the fighting says dozens of weapons are firing, with regular grenade explosions.

据交火地区附近的BBC记者称,有激烈交火声和手榴弹爆炸。

For the second day in a row, US-led coalition warplanes have targeted the town multiple times.

连续2天,美主导联军空袭该镇多次。

The UN envoy for Syria has urged the international community to act now to prevent IS from seizing the key town.

叙驻UN使节呼吁国际社会阻止IS夺取该镇。

IS fighters are trying to retake areas in the east that they have lost control of as a result of coalition air strikes, says the head of the UK-based Syrian Observatory for Human Rights monitoring group.

据在英国的叙人权观察,因联军空袭IS失去对镇东控制,现正试图夺回。

Rami Abdel Rahman, quoted by AFP, said IS had earlier retreated from parts of the eastern and south-western edges of the town and was no longer present on the western front.

据AFP,叙人权观察称早先IS从镇东部分地区和西南城镇边缘地区撤离,镇西没有IS存在。

Until now, IS has besieged the town on three fronts - to the south, south-east and south-west.

目前IS在3个方向围攻该镇,南部、东南和西南。

Our correspondent says Kurdish fighters feel emboldened a day after witnessing eight coalition air strikes on Kobane that brought the IS advance to a juddering halt.

BBC记者称,Kobane的库尔德武装看到8次空袭让IS推进严重受挫,受到鼓舞。

The leader of the Syrian Kurdish Democratic Unity Party (PYD) said the situation remained very serious, with fighters from its armed wing, the Popular Protection Units (YPG), under intense pressure.

叙库尔德民主联合党(PYD)领导人称局势仍然危急,其所属武装人民守卫(YPG)仍遭受很大压力。

Syrian Kurdish fighters said Tuesday's coalition strikes - which destroyed several IS armed vehicles and tanks - were the most effective yet, but should have come much earlier.

叙库尔德武装称,周二联军空袭击毁IS数量武装车辆和坦克,相当有效,但应该早些到。

At the scene: Paul Adams, BBC world affairs correspondent

来自在现场的BBC国际事务记者Paul Adams的报道

Two days after fighters from Islamic State entered Kobane, a battle is raging for the town's eastern streets.

IS突入Kobane2天后,战斗现在正在镇东进行。

We reached the border, within a few hundred yards of the fighting, and I have rarely heard anything quite like it.

我们在边境,距离战斗地区只有数百码,难得听到目前的动静。

At times, it seems dozens of weapons are firing at once, and there are regular grenade explosions too. Thick black smoke is rising from buildings on fire.

很多次数十支武器同时开火,还有手榴弹爆炸。多处建筑着火,有浓烟升起。

US-led coalition air strikes have been concentrated on the western reaches of the city, where the IS advance seems to have been halted.

美主导联军空袭集中在城西,IS在那个方向的推进似乎被遏制。

Jets can still be heard flying overhead.

还可听到上空有飞机飞过。

  评论这张
 
阅读(118)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017